ウェールズから来てくれた総合診療専攻医のAli先生。
驚くほど感受性が高く、こちらが何気なく見せている地域医療の日常から、実に多くのことを吸収してくれています。
訪問診療では患者さんの暮らしに静かに目を向け、地域のお菓子「じゃんがら」の背景文化に感動し、さらには私の個人ブログの一文まで深く読み込んでくれていました。
今回、長期ホテル生活ではなく、あえて“医師住宅をコンドミニアム的に使う方式”にしてみました。
近所のスーパーで買い物をし、自炊し、地域の空気の中で普通に暮らしてもらう作戦です。
すると彼女、普通に地域住民みたいに生活を始めています。
おそらく現在、
「納豆は混ぜる回数で味が変わるのか?」
「日本のスーパーの惣菜はなぜ異常に美味しいのか?」
「ゴミ分別は宗教なのか文化なのか?」
など、極めて高度な地域適応トレーニング中と思われます。
でも実は、地域医療を学ぶというのは、こういうことなのかもしれません。
病院の中だけではなく、
地域で暮らし、
地域の音を聞き、
地域の食べ物を食べ、
地域の人と出会う。
“地域に生きること” そのものが、家庭医療教育なのだと思います。
そして何より、Ali先生自身が、その体験を全力で楽しんでくれていることが、とても嬉しいです。
Dr. Ali, a GP trainee visiting us from Wales, has been learning from every aspect of life here in Iwaki with remarkable sensitivity and curiosity.
During home visits, she quietly observes patients’ daily lives, became fascinated by the cultural story behind the local sweet “Jangara,” and even carefully read and reflected on a passage from my personal blog.
For this stay, instead of arranging a long hotel stay, we intentionally asked her to use our doctors’ housing like a small condominium apartment.
The idea was simple:
shop at the local supermarket,
cook for herself,
and live freely as part of the community.
And honestly… she has already started living like a local resident.
At this point, she may be conducting advanced field research such as:
“Does natto taste different depending on how many times you mix it?”
“Why are Japanese supermarket side dishes unexpectedly so good?”
“Is garbage separation a religion or a culture?”
But perhaps this is what community medicine education really means.
Not only learning inside hospitals,
but also living in the community,
hearing its sounds,
eating its food,
and meeting its people.
“Living in the community” itself may be one of the most important forms of family medicine education.
And above all, what makes us happiest is that Dr. Ali seems to be genuinely enjoying the experience.