医療を街に置く
― かしまモデル 二十年の軌跡 ―
第22話
同じ景色。
二十年ほど前のことです。
病状の改善が見込めない高齢の男性がいました。
ご本人と娘さんと何度も話し合い、
入院はせず、
ご自宅で過ごすことを選びました。
最期まで、
住み慣れた家で。
それが、
ご本人とご家族の願いでした。
私は、
急いでケアマネジャーさんに連絡し、
介護保険サービスを整えていただくようお願いしました。
ところが、
しばらくして一本の電話が鳴りました。
「先生、救急要請が入っています。」
驚いて事情を伺うと、
初めてご自宅を訪問したケアマネジャーさんが、
患者さんのご様子をご覧になり、
「こんなに具合が悪いのに、
入院させないなんて大変です。
すぐに救急車を呼びましょう。」
と娘さんに勧められたとのことでした。
娘さんは、
私から
「救急車は呼ばなくても大丈夫ですよ。」
と説明を受けていました。
でも、
目の前にいる専門職から
「呼んだ方がいい。」
と言われれば、
「そういうものなんだ。」
と思われたのでしょう。
119番へ電話をかけられました。
私は消防へ連絡し、
これまでの経過と、
ご本人、ご家族の意思をお伝えしました。
救急隊の皆さんは状況をご理解くださり、
丁重に撤収してくださいました。
当時の私は、
正直に言えば、
強い憤りを覚えました。
「どうして、
何も知らないまま、
そんなことを言うんだ。」
そんな気持ちでした。
でも、
二十年たった今、
あの日を思い返すと、
怒る相手が違っていたことに気づきます。
あのケアマネジャーさんは、
患者さんを助けたい一心だったのです。
娘さんも、
目の前の専門職を信じただけでした。
誰も、
間違ったことをしようとしたわけではありません。
足りなかったのは、
情報ではありません。
共有でした。
私は、
ご本人とご家族とは、
何度も話し合っていました。
でも、
その思いを、
ケアマネジャーさんへ、
十分に伝えられていませんでした。
その方は、
患者さんがどんな人生を歩み、
どんな思いで、
「家で過ごしたい。」
と願ったのかを、
まだ知らなかったのです。
医療を街に置く。
連携とは、
情報を伝えることではありません。
同じ景色を見ること。
患者さんは、
何を望んでいるのか。
ご家族は、
何を大切にしているのか。
私たちは、
どこへ向かおうとしているのか。
その景色を、
みんなで共有して初めて、
本当の連携が始まります。
あの日の私は、
「説明した。」
と思っていました。
でも、
「伝わっていた。」
とは言えませんでした。
あの日から私は、
「説明したか」ではなく、
「みんなは同じ景色を見られているだろうか。」
そう自分に問い続けています。
それを確かめることも、
家庭医の大切な仕事なのだと思っています。
石井 敦
Bringing Healthcare into the Community
The Twenty-Year Journey of the Kashima Model
Episode 22
Seeing the Same Landscape
About twenty years ago,
I cared for
an elderly gentleman
whose illness
could no longer
be cured.
After many conversations,
he and his daughter
made a decision.
No more hospital admissions.
He wanted
to remain
at home.
That was where
he wished
to spend
the rest of his life.
I contacted
his care manager
and asked
that home care services
be arranged
as quickly as possible.
Then,
a phone call came.
"Doctor,
an emergency call
has been made."
I was surprised.
When I asked
what had happened,
I learned that
the care manager,
during the very first visit,
had seen
how ill
the patient looked.
Believing
she was protecting him,
she told his daughter,
"He needs
to go to the hospital.
Call an ambulance."
The daughter
was confused.
I had explained
that calling an ambulance
would not be necessary.
But now,
a healthcare professional
standing beside her
was telling her
the opposite.
She trusted
the person
in front of her.
And she made the call.
I contacted
the emergency services,
explained
the patient's wishes,
and described
everything
we had discussed
over the previous weeks.
The ambulance crew
understood the situation,
and respectfully
stood down.
At that time,
I was angry.
Very angry.
I remember thinking,
"How could someone
make such a recommendation
without knowing
the whole story?"
But twenty years later,
I see
that day
very differently.
The care manager
was not wrong.
She was trying
to save
her patient.
The daughter
was not wrong.
She simply trusted
the healthcare professional
standing beside her.
No one
was acting
out of carelessness.
No one
was acting
against
the patient's wishes.
What was missing
was not information.
It was shared understanding.
I had spoken
many times
with the patient
and his daughter.
But I had not yet
shared
their hopes,
their values,
and their journey
with the care manager.
She had never been given
the opportunity
to see
the same landscape
we were seeing.
Bringing healthcare into the community
is not simply
about sharing information.
It is about
seeing
the same landscape.
What matters
to this person?
What gives
this family
peace?
Where are we
trying to go
together?
Only when
everyone
shares
that same picture
does true teamwork
begin.
For many years,
I believed
I had explained
everything well.
Now,
I ask myself
a different question.
Have we all
been looking
at the same landscape?
That question
still guides me
every day.
Atsushi Ishii
0 件のコメント:
コメントを投稿